Mauricio Cortés López

Traductor
 : 
Mauricio Cortés López



Precios

Contacta con este profesional para hablar de los detalles y del precio de tu proyecto.

Sobre Mauricio Cortés López
Tamaño del equipo: 1 persona
Experiencia profesional
Traductor Inglés - Español titulado de la Universidad de La Serena, Chile. Dentro de mis fortalezas destacan: La pro-actividad, trabajo en equipo, planificación y una alta orientación al logro. Traductor Freelance de diversos proyectos para particulares y empresas. Todos estos en áreas como la Ingeniería, Agronomía, Minería, Medicina, Leyes y Literatura.

Opiniones

0.0Sin reseñas

Opiniones

0.0Sin reseñas
0.0
Acaba de unirse a StarOfService
  • 5
    5 estrellas
    0%
    0
  • 4
    4 estrellas
    0%
    0
  • 3
    3 estrellas
    0%
    0
  • 2
    2 estrellas
    0%
    0
  • 1
    1 estrella
    0%
    0

Ubicación

Coquimbo, Elqui (1780000)

Importante

  • Días de la semana  00:00 - 24:00
  • sab  00:00 - 24:00
  • dom  00:00 - 24:00
Horario de trabajo
Días de la semana  00:00 - 24:00
sab  00:00 - 24:00
dom  00:00 - 24:00
  • español
Hablaespañol
Horario de trabajo
  • Días de la semana  00:00 - 24:00
  • sab  00:00 - 24:00
  • dom  00:00 - 24:00
Horario de trabajo
Días de la semana  00:00 - 24:00
sab  00:00 - 24:00
dom  00:00 - 24:00
Habla
  • español
Hablaespañol

Preguntas Frecuentes

El cobro lo realizo por palabra traducida. Además tomo en cuenta la extensión del texto (número de páginas) y el tipo de texto, por ejemplo, si es Técnico - Científico, Literario, etcétera.

Al inicio pregunto por su área de especialización, de esta forma y antes de traducir empiezo a investigar qué es lo que estoy trabajando.

Formación Universitaria.

Comencé al momento de egresar de mi carrera y con el fin de aprender cada día más ya que el Traductor finalmente después de realizar trabajos de diversa índole se convierte en una "mini enciclopedia".

Dependientes de Empresas Mineras, Estudiantes Universitarios, Particulares.

Un cuento infantil de 15 a 20 páginas llamado Mama Ganso. Lo disfruté ya que poseía muchas rimas en inglés y la misión era mantenerlas en la lengua meta. Este proceso además de ser un poco estresante fue divertido, creativo y muy bueno. Finalmente me tomó cerca de una semana y media.

Que despeje todas sus dudas y preguntas al contactar al Profesional.

Primero presentar su proyecto. Segundo, cuál es el valor de este (previa revisión del Traductor) y por último cuánto demorará la traducción del documento.


¿Tienes alguna pregunta para Mauricio Cortés López?Explica tus objetivos y requisitos o solicita la información adicional que precises para tomar una decisión.
Para proteger tus pagos, nunca transfieras dinero ni te comuniques fuera de StarOfService.